Passer au contenu principal
Procore

Préparer les données pour l'importation dans l'outil de planification de la main-d'œuvre

Objectif 

Comment préparer les données pour une importation unique dans l'outil de planification de la main-d'œuvre.

Contexte

L'outil de planification de la main-d'œuvre au niveau de la compagnie est la solution de gestion de la main-d'œuvre de construction de Procore qui fournit un aperçu en temps réel des affectations et de la disponibilité des tâches de votre main-d'œuvre.

Pour configurer votre outil de planification de la main-d'œuvre, Procore propose un téléversement de données unique pour configurer vos projets, vos employés, etc. Bien que seuls certains champs soient obligatoires, il est recommandé de remplir autant d'informations que possible pour la configuration la plus complète.

Éléments à considérer 

  • Les clients peuvent utiliser ce processus une (1) fois pour configurer leur outil de planification de la main-d'œuvre.
  • Pas de caractères spéciaux (~`!@#$%^&*()_{[}]|:;“'<,>.?/)
 Conseil
  • Remplissez autant d'informations que possible pour la configuration la plus complète.
  • Vérifiez l'exactitude de la feuille de calcul avant de la soumettre.

Étapes 

  1. Contactez votre Point de contact Procore pour le modèle de téléversement des données de planification de la main-d'œuvre.
  2. Remplissez les informations suivantes :
  3. Envoyez la feuille de calcul complétée par courriel à votre Point de contact Procore.

Groupes

Afficher/Masquer les champs  

Champs obligatoires :

  • Nom du groupe
    Le titre du groupe de planification de la main-d'œuvre. Les traits d'union (-) sont acceptés. Exemple : Kansas City
  • Identifiant du groupe
    L'identifiant abrégé du groupe. Exemple : KS
  • Fuseau horaire
    Le fuseau horaire du lieu du groupe. Exemple : Amérique/Chicago
    Options supplémentaires :
    Amérique/Chicago 
    Amérique/Los_Angeles
    Amérique/New_York 
    Amérique/Denver 
    Australie/Brisbane
    Australie/Sydney 
    Australie/Adélaïde 
    Australie/Darwin 
    Australie/Perth 
    Pacifique/Auckland

Champs facultatifs :

  • Adresse 1
    L'adresse du lieu du groupe. Exemple : 1234, rue Principale
  • Adresse 2
    L'adresse du lieu du groupe. Exemple : Suite 320
  • Ville/Municipalité
    La ville du lieu du groupe. Exemple : Kansas City
  • État/Province 
    Le code d'abréviation d'état du lieu du groupe, formaté avec toutes les lettres majuscules. Exemple : MO
  • Code postal
    Le code postal du lieu du groupe (pour les clients américains). Exemple : 62113
  • Pays
    Le pays du lieu du groupe, formaté sous forme de code de pays standard. Exemple : États-Unis
  • Nom du contact
    Le nom du point de contact pour le groupe. Exemple : John Smith
  • Numéro de téléphone du contact
    Le numéro de téléphone du point de contact du groupe.
    Pour les États-Unis et le Canada, le format du numéro de téléphone est XXX-XXX-XXXX. Exemple : 913-555-8225
    Pour les pays en dehors des États-Unis et du Canada, un code de pays doit être saisi. Exemple : +64 21 345 687 
  • Courriel du contact
    L'adresse courriel du point de contact du groupe. Exemple : test@test.com

Titres de poste

Afficher/Masquer les champs  

Champs obligatoires :

  • Nom du titre du poste
    Le nom du titre du poste. Les traits d'union (-) sont acceptés. Exemple : apprenti
  • Identifiant du titre du poste
    L'identifiant du titre du poste abrégé. Exemple : APP
  • ID de groupe
    Le(s) groupe(s) dont font partie les titres de poste. L'ID doit correspondre exactement à l'ID du groupe dans l'onglet « Groupe ». Exemple : KS
    S'il y a plus d'un groupe, chaque groupe doit être séparé par un tuyau (|) sans espaces. Exemple : KC|LA 
    Si le titre du poste appartient à tous les groupes, tapez « Tous ». Exemple : Tous

Champs facultatifs :

  • Couleur du titre du poste
    La valeur HEX associée au titre du poste. Exemple : #FFA500

Étiquettes

Afficher/Masquer les champs  

Champs obligatoires :

  • Nom de l'étiquette
    Le nom de l'étiquette de certification/formation/badge. Les traits d'union (-) sont acceptés. Exemple : OSHA 30
  • Identifiant à 5 chiffres (caractères)
    Le nom abrégé de l'étiquette qui peut être facilement identifiable. Exemple : SST30
  • ID de groupe
    Le(s) groupe(s) dont font partie les étiquettes. L'ID doit correspondre exactement à l'ID du groupe dans l'onglet « Groupe ». Exemple : KS
    S'il y a plus d'un groupe, chaque groupe doit être séparé par un tuyau (|) sans espaces. Exemple : KC|LA 
    Si le titre du poste appartient à tous les groupes, tapez « Tous ». Exemple : Tous
  • Cette étiquette expire-t-elle? (O/N)
    Si l'étiquette peut ou non expirer, comme une certification. Exemple : Oui

Champs facultatifs :

  • Couleur de l'étiquette (valeur HEX)
    La valeur HEX associée à l'étiquette. Exemple : #FFA500
  • Avertissement du nombre de jours
    Si cette étiquette expire, une période d'avertissement (en jours) peut être définie pour informer les utilisateurs de l'expiration des étiquettes. Exemple : 60
  • Catégories
    Le nom de la catégorie d'étiquette à laquelle appartient l'étiquette. Exemple : Sécurité.
    S'il y a plus d'un groupe, chaque groupe doit être séparé par un tuyau (|) sans espaces. Exemple : Sécurité|Badge

Catégories d'étiquettes

Afficher/Masquer les champs  

Champs obligatoires :

  • Nom de la catégorie
    Les noms de catégorie utilisés pour organiser les étiquettes. Exemple : Sécurité

Personnes

Afficher/Masquer les champs  

Champs obligatoires :

  • Prénom
    Le prénom de l'employé. Les traits d'union (-) et les apostrophes (') sont acceptés. Exemple : Jean
  • Nom de famille
    Le nom de famille de l'employé. Exemple : Smith
  • ID(s) de groupe disponibles pour
    Quels groupes les employés doivent être visibles. L'ID doit correspondre exactement à l'ID du groupe dans l'onglet « Groupe ». Exemple : KS
    S'il y a plus d'un groupe, chaque groupe doit être séparé par un tuyau (|) sans espaces. Exemple : KC|LA 
    Si le titre du poste appartient à tous les groupes, tapez « Tous ». Exemple : Tous
  • Statut (actif/inactif)
    Le statut actuel de l'employé. Exemple : actif
  • Attribuable (O)
    Tous les employés doivent être ajoutés comme attribuables dans le téléversement des données. Une fois le téléversement des données terminé, vous pouvez le mettre à jour dans l'outil Planification de la main-d'œuvre. Exemple : Oui
  • Identifiant de l'employé
    Le numéro d'identification de l'employé. Exemple : B18283

Champs facultatifs :

  • Identifiant du titre du poste
    L'ID du titre de poste de l'employé. L'ID doit correspondre exactement à l'ID du titre du poste. Exemple : APP
  • Date d'embauche (JJ/MM/AA)
    La date à laquelle l'employé a été embauché. Exemple : 26/01/2016
  • Salaire horaire (XX ou XX.XX)
    Le taux horaire de l'employé. Exemple : 25,50
  • Téléphone mobile
    Le numéro de mobile de l'employé.
    Pour les États-Unis et le Canada, le format du numéro de téléphone est XXX-XXX-XXXX. Exemple : 913-555-8225
    Pour les pays en dehors des États-Unis et du Canada, un code de pays doit être saisi. Exemple : +64 21 345 687
Remarque
Le même numéro de téléphone ne peut pas être téléversé pour différents employés. Veuillez supprimer les numéros de téléphone en double.
  • Peut recevoir des SMS (O/N)
    Si l'employé doit recevoir des alertes et des messages par SMS. Exemple : Oui
  • Courriel
    L'adresse courriel de l'employé. Exemple : test@test.com
Remarque
  • Si possible, ce doit être leur adresse courriel professionnelle, car ce sera leur connexion à Procore et ils recevront des notifications de la part de la Planification de la main-d'œuvre.
  • La même adresse courriel ne peut pas être téléversée pour différents employés. Veuillez supprimer les adresses courriel en double.
  • Peut recevoir des courriels (O/N)
    Indique si l'employé doit recevoir des alertes et des messages par courriel. Exemple : Oui
  • Adresse 1
    L'adresse de l'employé. Ceci est requis pour que l'employé apparaisse sur la carte de planification de la main-d'œuvre. Exemple : 1234, rue Principale
  • Adresse 2
    L'adresse de l'employé. Exemple : Suite 320
  • Ville/Municipalité
    La ville de l'employé. Ceci est requis pour que l'employé apparaisse sur la carte de planification de la main-d'œuvre. Exemple : Kansas City
  • État/Province 
    Le code d'abréviation d'état de l'employé, formaté avec toutes les lettres majuscules. Ceci est requis pour que l'employé apparaisse sur la carte de planification de la main-d'œuvre. Exemple : MO
  • Code postal
    Le code postal de l'employé (pour les clients américains). Ceci est requis pour que l'employé apparaisse sur la carte de planification de la main-d'œuvre. Exemple : 62113
  • Pays
    Le pays de l'employé, formaté sous forme de code de pays standard. Exemple : États-Unis
  • Date de naissance (JJ/MM/AA)
    La date de naissance de l'employé. Exemple : 26/01/1980
  • Sexe (M/F)
    Le sexe de l'employé. Exemple : M
  • Nom du contact d'urgence
    Le nom du contact d'urgence de l'employé. Exemple : Jane Smith
  • Relation de contact d'urgence
    La relation entre l'employé et son contact d'urgence. Exemple : conjoint
  • Numéro de téléphone du contact d'urgence
    Le numéro de téléphone du contact d'urgence de l'employé.
    Pour les États-Unis et le Canada, le format du numéro de téléphone est XXX-XXX-XXXX. Exemple : 913-555-8225
    Pour les pays en dehors des États-Unis et du Canada, un code de pays doit être saisi. Exemple : +64 21 345 687 
  • Courriel du contact d'urgence
    L'adresse courriel du contact d'urgence de l'employé. Exemple : test@test.com

Projets

Afficher/Masquer les champs  

Champs obligatoires :

  • Nom du projet
    Le nom du projet. Les traits d'union, les apostrophes, les esperluettes et les points sont acceptés. Exemple : Stade Acme
  • ID de groupe
    Le(s) groupe(s) dont font partie les projets. L'ID doit correspondre exactement à l'ID du groupe dans l'onglet « Groupe ». Exemple : KS
    S'il y a plus d'un groupe, chaque groupe doit être séparé par un tuyau (|) sans espaces. Exemple : KC|LA 
    Si le titre du poste appartient à tous les groupes, tapez « Tous ». Exemple : Tous
  • Statut (actif, en attente, inactif)
    Le statut du projet. Exemple : actif.
  • Numéro de projet
    Le numéro de suivi du projet. Traits d'union (-) acceptés. Exemple : AC2997

Champs facultatifs :

  • Couleur du projet (valeur HEX)
    La valeur HEX associée au titre du poste. Exemple : #FFA500
 Conseil
Certains clients codent leurs projets par couleur par chef de projet, client, type de projet, etc.
  • Adresse 1
    L'adresse du chantier. Ceci est requis pour que le projet apparaisse sur la carte de planification de la main-d'œuvre. Exemple : 1234, rue Principale
  • Adresse 2
    L'adresse du chantier. Exemple : Suite 320
  • Ville/Municipalité
    La ville du chantier. Cette information est requise pour que le projet apparaisse sur la carte de planification de la main-d'œuvre. Exemple : Kansas City
  • État/Province 
    Le code d'abréviation de l'état du chantier, formaté avec toutes les lettres majuscules. Ceci est requis pour que le projet apparaisse sur la carte de planification de la main-d'œuvre. Exemple : MO
  • Code postal
    Le code postal du chantier (pour les clients américains). Ceci est requis pour que le projet apparaisse sur la carte de planification de la main-d'œuvre. Exemple : 62113
  • Pays
    Le pays du chantier, formaté sous forme de code de pays standard. Exemple : États-Unis
  • Fuseau horaire
    Le fuseau horaire du chantier. Exemple : Amérique/Chicago
    Options supplémentaires :
    Amérique/Chicago 
    Amérique/Los_Angeles
    Amérique/New_York 
    Amérique/Denver 
    Australie/Brisbane
    Australie/Sydney 
    Australie/Adélaïde 
    Australie/Darwin 
    Australie/Perth 
    Pacifique/Auckland
  • Heure de début quotidienne par défaut (XX:XX AM/PM) 
    Les affectations de temps par défaut commencent sur ce projet. Exemple : 07h00
  • Heure d'arrêt quotidien par défaut (XX:XX AM/PM) 
    Les affectations de temps par défaut s'arrêtent sur ce projet. Exemple : 15 h 30
  • Date de début approximative* (JJ/MM/AA)
    La date de début estimée du projet. Exemple : 22/02/2021
  • Date de fin approximative (JJ/MM/AA)
    La date de fin estimée du projet. Exemple : 25/08/2025
  • Taux de soumission horaire moyen (XX ou XX.XX)
    Le taux horaire moyen estimé? Exemple : 25.10
  • Pourcentage achevé
    Pourcentage actuel d'achèvement du projet. Exemple : 95
  • Client
    Le client du projet. Exemple : ACME Construction Co
  • Type de projet
    Le type de projet. Exemple : Commercial